當“朗斯”在淋浴房行業(yè)嶄露頭角之時,市場上開始出現類似的名稱,諸如“朗司”、“朗邦”等,仿佛沾上個“朗”字就是淋浴房領域的好牌子。殊不知,朗斯品牌創(chuàng)立者當初取名時,不過是取英文名“LENS”的諧音,其英文意義為“透鏡,晶體,晶狀體”,顯示玻璃的與眾不同,“朗”字也沒有啥特別的含義。
最近市場上冒出一個陶瓷品牌,竟然取名叫“OTOT”。要是按古人從右向左讀的習慣,還真可能誤認為是大名鼎鼎的“TOTO”,可惜明眼人一看就知道,這樣取名不過是想借點“TOTO”的光,與“TOTO”本身是風馬牛不相及的。
品牌模仿者顯然是要從原創(chuàng)者那里摘取現成的果實,有時候,也確實給品牌帶來些煩惱。當“朗斯”在拼命樹立自己的服務形象時,“朗司”被別人誤認為是“朗斯”,搶點單子也就罷了,但當“富安娜”遇到“富安雅”時,可就叫苦連天了。因為“富安雅”在字面上長得太像“富安娜”,當“富安雅”不幸被質監(jiān)部門登上了“黑榜”,有的人還以為“富安娜”出了問題呢!
好在雜牌終究是雜牌,“朗司”成不了“朗斯”、“OTOT”成不了“TOTO”、“富安雅”成不了“富安娜”。模仿別人的設計和款式,還算一種學習技巧,說不定學到一定程度來個超越;模仿別人的品牌,一開始就認定自己不如別人,永遠跟在別人的屁股后邊,就算有點新鮮玩藝兒,也無法得到大眾的認同,更不可能發(fā)展成為真品牌。